María del Mar
@delmartrad
Traducción e Interpretación @UAHes // @fitispos
ID: 309879326
https://fitisposgrupo.web.uah.es/ 02-06-2011 20:40:39
579 Tweet
552 Followers
749 Following
‼️‼️ Abierto plazo de preinscripción al Máster en Comunicación Intercultural, Interpretación y Traducción en los Servicios Públicos en la Universidad Alcalá🧵
Happy to announce our chapter titled "The Ethics of Machine Translation Post-editing in the Translation Ecosystem" has been published! Co-authored with @celiaricoperez Many thanks to the editors, Carla Parra Escartín and @HelenaMoniz5 link.springer.com/chapter/10.100…
Programa muy interesante con aportaciones sobre posedición y tav Traduversia rafinha o subtitulado Juan José Martínez Sierra 👇👇👇👇
¿Estás interesado/interesada en la traducción automática y en la posedición? Pues la Universidad Pablo de Olavide, en sus Cursos de Verano, tiene un taller en línea para ti. Más info en upo.es/formacionperma… #posedición #traducciónautomática Pablo de Olavide Olavide en Carmona
📚Happy to share that our paper titled "Introducing #MTPE #pricing in translator training: a concrete proposal for MT instructors" has just been published by The Interpreter and Translator Trainer (ITT) This is joint work with Sabrina Girletti Interested? 50 free eprints available 👇 tandfonline.com/eprint/5TFVPP4…
Preorder is up for our forthcoming textbook on automating translation! History, theory, evaluation, and building your own MT and multilingual LLM system for students and practitioners. Written with @tarfandy Séamus Lankford Thanks Louisa Semlyen RoutledgeLinguistics routledge.com/Automating-Tra…
Check out this recent news article talking about our latest paper published in Ampersand, "Assessing MT with measures of PE effort"(doi.org/10.1016/j.ampe…) Antoni Oliver uoc.edu/en/news/2024/w…
Jornada TEW "Traducción automática en contextos especializados" celia rico Translating for Europe, 11 de junio, 15.00. Programa e inscripción: sites.google.com/ucm.es/jornada…
Gracias a rafinha y Pablo Muñoz Sánchez por su contribución sobre traducción automática, posedición y localización de videojuegos en el Translating Europe Workshop de hoy Translating for Europe
El turno para Laura Universitat Jaume I para hablar de traducción automática y traducción audiovisual Translating for Europe