Críostóir Mac Giolla Eoin 🇮🇲 (@gillechriost) 's Twitter Profile
Críostóir Mac Giolla Eoin 🇮🇲

@gillechriost

ID: 1394462514

calendar_today01-05-2013 11:55:29

5,5K Tweet

732 Followers

991 Following

BBC Naidheachdan (@bbcnaidheachdan) 's Twitter Profile Photo

Tha 50 bliadhna ann an-diugh bho bhàsaich an duine mu dheireadh aig an robh Gàidhlig dhùthchasach Eilean Mhanainn. #Gàidhlig #Gaelic bbc.in/4iX8STV

Faclair na Gàidhlig (@faclairnag) 's Twitter Profile Photo

Brath-bloga ÙR! ’S ann air an fhacal ‘CALANAS’ a tha Tòmas a‘ beachdachadh air a’ bhloga. Tha seo a-mach air obair le clòimh bhon bhun-stuth chun a’ chlòtha chrìochnaichte. Leughar mun Iliad aig Homer, obair nam ban, agus mu Mhàiri Mhòr fhèin. faclair.ac.uk/blog.php

Brath-bloga ÙR!   

’S ann air an fhacal ‘CALANAS’ a tha Tòmas a‘ beachdachadh air a’ bhloga. Tha seo a-mach air obair le clòimh bhon bhun-stuth chun a’ chlòtha chrìochnaichte.  

Leughar mun Iliad aig Homer, obair nam ban, agus mu Mhàiri Mhòr fhèin.

faclair.ac.uk/blog.php
Faclair na Gàidhlig (@faclairnag) 's Twitter Profile Photo

NEW blog post! Tòmas looks at the word ‘CALANAS’, meaning the ‘processing of wool from the raw material to the finished cloth’. Mention is also made of Homer’s Iliad, women’s work in the Gàidhealtachd, and Màiri Mhòr nan Òran herself. faclair.ac.uk/blog.php

NEW blog post!

Tòmas looks at the word ‘CALANAS’, meaning the ‘processing of wool from the raw material to the finished cloth’.

Mention is also made of Homer’s Iliad, women’s work in the Gàidhealtachd, and Màiri Mhòr nan Òran herself.

faclair.ac.uk/blog.php
Faclair na Gàidhlig (@faclairnag) 's Twitter Profile Photo

Tha seangain a’ fuireach ann an dùn-sheangain, seillein ann am [sic] sceap. ‘Ants live in an anthill, bees in a hive.’ (1991 Aonad Àrainneachd 2.7) New entry: faclair.ac.uk/sgeap.php Dealbh bho Theatrum Sanitatis (Biblioteca Casanatense 4182). #Gàidhlig #cleachdi

Tha seangain a’ fuireach ann an dùn-sheangain, seillein ann am [sic] sceap.
‘Ants live in an anthill, bees in a hive.’
(1991 Aonad Àrainneachd 2.7)

New entry: faclair.ac.uk/sgeap.php

Dealbh bho Theatrum Sanitatis (Biblioteca Casanatense 4182).

#Gàidhlig #cleachdi
Faclair na Gàidhlig (@faclairnag) 's Twitter Profile Photo

Cha dean corrag mhilis ìm no glutaire càise. ‘A sweet finger won’t make butter, neither will a glutton make cheese.’ (1849 Fear-tathaich nam Beann XXI 657) #Gàidhlig #cleachdi

Cha dean corrag mhilis ìm no glutaire càise.
‘A sweet finger won’t make butter, neither will a glutton make cheese.’
(1849 Fear-tathaich nam Beann XXI 657)

#Gàidhlig #cleachdi
Faclair na Gàidhlig (@faclairnag) 's Twitter Profile Photo

Airson #SeachdainNaGàidhlig2025 agus #CeanglaicheangunChrìch, bidh sinn a’ coimhead air na h-inntridhean againn agus gan ceangal ri faclan, cànanan is goireasan eile. An-diugh: Dùthchas faclair.ac.uk/duthchas.php 1/

Airson #SeachdainNaGàidhlig2025 agus #CeanglaicheangunChrìch, bidh sinn a’ coimhead air na h-inntridhean againn agus gan ceangal ri faclan, cànanan is goireasan eile. An-diugh: Dùthchas 
faclair.ac.uk/duthchas.php 1/
Misneachd (@misneachdalba) 's Twitter Profile Photo

Feumar gnìomhan & structaran coimhearsnachd a chur ris a' Bhile Chànain ma tha buaidh gu bhith aige air cleachdadh na #Gàidhlig - coltach ris an fheadhainn a stèidhicheadh an Siaboist mus deach an t-airgead a tharraing Bòrd na Gàidhlig is Riaghaltas na h-Alba bbc.co.uk/naidheachdan/s…

Misneachd (@misneachdalba) 's Twitter Profile Photo

Ma tha sibh ag aontachadh rinn gu bheil barrachd soillearachaidh a dhìth sa Bhile air dè dìreach a bhios e a' dèanamh dhuinn anns ar coimhearsnachdan #Gàidhlig, nach cuir sibh ur n-ainmean ris an litir fhosgailte againn an seo? change.org/scottishlangua…

Misneachd (@misneachdalba) 's Twitter Profile Photo

Còrr is 100 ainm againn mar-thà air an litir fhosgailte againn do Kate Forbes MSP mun Bhile Chànain! ✍️Nach cuir sibh ur n-ainm fhèin rithe an seo: 👉change.org/scottishlangua…

Misneachd (@misneachdalba) 's Twitter Profile Photo

Am faigh sinn 200 ainm air an litir gu Kate Forbes MSP? Feumar leasachadh coimhearsnachd na #Gàidhlig a chur ris a' Bhile, taobh ri bun-inbhean a bhuineas ri Buidhnean Poblach is Comhairlean. Comunn na Gàidhlig Comann Nam Pàrant Education, Children and Young People Committee CnocSoilleir Bòrd na Gàidhlig change.org/scottishlangua…

Misneachd (@misneachdalba) 's Twitter Profile Photo

Aithris anns an Stornoway Gazette air an iomairt againn gus Bile nan Cànanan Albannach a neartachadh. Litir gu Kate Forbes MSP an seo: (224 ainmean a-nis) change.org/scottishlangua… Last-ditch appeal from the #Gaelic grassroots stornowaygazette.co.uk/community/last…

Faclair na Gàidhlig (@faclairnag) 's Twitter Profile Photo

Uinnsean an dubhair is darach na gréine, LEAMHAN a’ bhruthaich is iubhar an lèana. The ash in the shade and the oak in the sun, the elm on the hill, and the yew on the plain. a1927 (1978) Campbell Proverbs p. 150 New entry: faclair.ac.uk/leamhan.php #Gàidhlig #cleachdi

Uinnsean an dubhair is darach na gréine, LEAMHAN a’ bhruthaich is iubhar an lèana.
The ash in the shade and the oak in the sun, the elm on the hill, and the yew on the plain.
a1927 (1978) Campbell Proverbs p. 150

New entry: faclair.ac.uk/leamhan.php

#Gàidhlig #cleachdi
Faclair na Gàidhlig (@faclairnag) 's Twitter Profile Photo

Is olc an còcair nach imlich a mhiar. ‘He’s a poor cook that doesn’t lick his finger.’ (1881 Nicolson Proverbs 284) #Gàidhlig #cleachdi

Is olc an còcair nach imlich a mhiar.
‘He’s a poor cook that doesn’t lick his finger.’

(1881 Nicolson Proverbs 284)

#Gàidhlig #cleachdi
BBC Naidheachdan (@bbcnaidheachdan) 's Twitter Profile Photo

Tha a' bhuidheann iomairt Misneachd air litir fhosgailte a sgrìobhadh, ris an do chuir 637 duine an ainm, gu buill na Pàrlamaid Albannaich ag iarraidh gun neartaichear Bile nan Cànanan Albannach. bbc.in/4hUwS8a

Misneachd (@misneachdalba) 's Twitter Profile Photo

Mhol sinne gun gluaiseadh Comhairle nan Eilean a dh'ionnsaigh poileasaidh mar seo anns na h-Eileanan air ais ann an 2018 anns a' Phlana Radaigeach airson na #Gàidhlig. Cuir às do dh'Fhoghlam tro Mheadhan na Beurla mean air mhean anns na h-Eileanan!

Críostóir Mac Giolla Eoin 🇮🇲 (@gillechriost) 's Twitter Profile Photo

Disgwrs 'ma'n od. Ydi'r Cymry yn mynd i roi'r gorau i ddefnyddio'r enwau Llundain a'r Amwythig? Digon naturiol a dilys bod ag enw ar leoliad arwyddocaol mewn gwlad gyfagos. Cadw enwau lleol uniaith Cymraeg lot pwysicach. (Dim sôn am Beinn Nibheis sylwer! Gaeleg ddim yn cyfri?)

Faclair na Gàidhlig (@faclairnag) 's Twitter Profile Photo

Feannagan, starragan, ròcaisean, faoileagan. Tha bloga ùr air an làrach-lìn againn: faclair.ac.uk/blog/370/gd We’re looking at words meaning ‘crows’, ‘rooks’ and ‘gulls’ in Gaelic. #Gàidhlig #cleachdi

Feannagan, starragan, ròcaisean, faoileagan.

Tha bloga ùr air an làrach-lìn againn:
faclair.ac.uk/blog/370/gd

We’re looking at words meaning ‘crows’, ‘rooks’ and ‘gulls’ in Gaelic.

#Gàidhlig #cleachdi
Faclair na Gàidhlig (@faclairnag) 's Twitter Profile Photo

Cathag dhearg chasach. Chough. 1988 DASG Fieldwork Archive (South Uist) dasg.ac.uk/fieldwork/view… Full entry: faclair.ac.uk/entries/46 #Gàidhlig #cleachdi

Cathag dhearg chasach. Chough.
1988 DASG Fieldwork Archive (South Uist)

dasg.ac.uk/fieldwork/view…

Full entry: faclair.ac.uk/entries/46

#Gàidhlig #cleachdi