Just Words Translators & Interpreters Collective (@justwordscoop) 's Twitter Profile
Just Words Translators & Interpreters Collective

@justwordscoop

Just Words is a worker-run co-op of experienced translators and interpreters who share a commitment to social, economic, and environmental justice.

ID: 1245452700684374017

linkhttp://JustWordsCoop.net calendar_today01-04-2020 20:47:29

38 Tweet

51 Followers

158 Following

Just Words Translators & Interpreters Collective (@justwordscoop) 's Twitter Profile Photo

This looks super interesting and it comes not a minute too soon. Webinar: Patient-Centered Language Access Research, Wed. May 20, 2PM (EST) u.osu.edu/languageaccess…

Just Words Translators & Interpreters Collective (@justwordscoop) 's Twitter Profile Photo

The next in a series of discussions on "Translating the Future." This one looks particularly promising! Tomorrow at 1:30 (EST) centerforthehumanities.org/programming/tr…

Just Words Translators & Interpreters Collective (@justwordscoop) 's Twitter Profile Photo

Recently translated article by worker-owner Joe Keady for the German value-critique group Krisis: 'Climate Crisis and Social Transformation in the Age of Corona,' excerpted from an upcoming book (English publishers, take note!). krisis.org/2020/climate-c…

Just Words Translators & Interpreters Collective (@justwordscoop) 's Twitter Profile Photo

We've revamped our website, so our old blog links are now out-of-date (fortunately, there were only two). For future reference, our old (and future!) posts are available here: justwordscoop.net/blog

Just Words Translators & Interpreters Collective (@justwordscoop) 's Twitter Profile Photo

Looks like an interesting and timely seminar from the Young Lawyers Division (ABA Young Lawyers) of the American Bar Association on "Language Justice during COVID-19." June 3, 12:00 CST Scroll to the bottom to register. americanbar.org/groups/young_l…

Translation as Position-Taking (@tptlf21) 's Twitter Profile Photo

📣Call for papers: conference 'Translation as Position-Taking in the Literary Field. Agents and institutions of translated literature in Italy and of Italian literature abroad (20th and 21st Century)', University of Leeds, 23-24/4/2021. 📆 Deadline: 1/9/2020 …slationaspositiontaking.wordpress.com/cfp/

📣Call for papers: conference 'Translation as Position-Taking in the Literary Field. Agents and institutions of translated literature in Italy and of Italian literature abroad (20th and 21st Century)', <a href="/UniversityLeeds/">University of Leeds</a>, 23-24/4/2021.
📆 Deadline: 1/9/2020

…slationaspositiontaking.wordpress.com/cfp/
Just Words Translators & Interpreters Collective (@justwordscoop) 's Twitter Profile Photo

Really interesting conversation here, discussing translators' status in publishing, differences/similarities between translating fiction & non-fiction, and Samah Selim's experience translating during the Arab Spring & starting a translators' collective in Cairo.

#SurvivedAndPunished (@survivepunish) 's Twitter Profile Photo

We are looking for a Korean language interpreter with SJ experience to provide services for ~4-6 hours from June 25-28. Please send any leads to survivedandpunished at gmail - thank you!

Just Words Translators & Interpreters Collective (@justwordscoop) 's Twitter Profile Photo

The third issue of 'Barricade: A Journal of Antifascism & Translation' is online now. They produce good stuff and are definitely a project worth supporting. Check it out.

Just Words Translators & Interpreters Collective (@justwordscoop) 's Twitter Profile Photo

One of our worker-owners has a new article up about a reading list published by white nationalists and how to interpret it for antifascist purposes.

Just Words Translators & Interpreters Collective (@justwordscoop) 's Twitter Profile Photo

The Smith College translation lecture series is back for the spring semester! Check out the schedule on our blog here: justwordscoop.net/post/smith-col…