María Pascual (@mariapascual79) 's Twitter Profile
María Pascual

@mariapascual79

Traductora, autora, profesora, blogger y... ¡por fin doctora!

ID: 714674996

calendar_today24-07-2012 17:52:54

518 Tweet

78 Followers

144 Following

GIRTraduvino (@girtraduvino) 's Twitter Profile Photo

¡Atención amantes del vino, la gastronomía y la traducción! 🍷🍴📝 Nos complace anunciar las Jornadas sobre Traducción y Territorio: Vino y Gastronomía, que se celebrarán los próximos 6 y 7 de mayo de 2025, presencial y online.

¡Atención amantes del vino, la gastronomía y la traducción! 🍷🍴📝

Nos complace anunciar las Jornadas sobre Traducción y Territorio: Vino y Gastronomía, que se celebrarán los próximos 6 y 7 de mayo de 2025, presencial y online.
Facultad de Traducción e Interpretación UVa (@facultadteiuva) 's Twitter Profile Photo

📢 ¡Ampliamos el plazo de inscripción para el IV Taller de Traducción Literaria! 📅 NUEVA fecha límite: 4 de marzo, 13:00 h 📖 Tema: Traducción del cómic, manga y novela gráfica 🎓 Curso de 30 h con 1 ECTS 📌 Inscríbete en 👉 buendia.uva.es ¡No te lo pierdas!

📢 ¡Ampliamos el plazo de inscripción para el IV Taller de Traducción Literaria!

📅 NUEVA fecha límite: 4 de marzo, 13:00 h
📖 Tema: Traducción del cómic, manga y novela gráfica
🎓 Curso de 30 h con 1 ECTS

📌 Inscríbete en 👉 buendia.uva.es

¡No te lo pierdas!
GIRTraduvino (@girtraduvino) 's Twitter Profile Photo

El viernes viajamos para presentar «Enotradulengua. Nuevas y viejas formas de comunicar el vino» (2024) Es el fruto de numerosas investigaciones, todas ellas con un denominador común: la lengua de la vid 🍇 y el vino 🍷 en sus múltiples facetas. #Nuevapublicación

El viernes viajamos para presentar «Enotradulengua. Nuevas y viejas formas de comunicar el vino» (2024) Es el fruto de numerosas investigaciones, todas ellas con un denominador común: la lengua de la vid 🍇 y el vino 🍷 en sus múltiples facetas.
#Nuevapublicación
GIRTraduvino (@girtraduvino) 's Twitter Profile Photo

A lo largo de sus 28 capítulos 📝, os podréis sumergir en el mundo vitivinícola 🍷 y explorar cómo el pasado y el presente se dan la mano para ensalzar esta lengua de especialidad desde diversas perspectivas.

GIRTraduvino (@girtraduvino) 's Twitter Profile Photo

Para los que no pudisteis asistir a la presentación, os compartimos un pequeño adelanto de lo que encontraréis entre sus páginas. Como podéis ver, muchos miembros del grupo han participado en este monográfico. ¡Si hemos despertado vuestra curiosidad, no dudéis en leerlo 📕🙌!

GIRTraduvino (@girtraduvino) 's Twitter Profile Photo

El viernes vivimos un día inolvidable en EMINA , donde celebramos la presentación del nuevo #Enotradulengua publicado por Cilengua y Fundación San Millán de la Cogolla . Agradecer a la Cátedra Vitivinícola Carlos Moro de Matarromera la organización de este acto. ¡Nos lo pasamos genial!

InsideLoc (@insideloc) 's Twitter Profile Photo

Anda, mira quién asoma 🥸 Aprovechando la visita docente por mi alma máter para volver a ver a estos dos namberguans en Facultad de Traducción e Interpretación UVa, la vice y el intérprete 💯 en conexión directa con Mañolandia.

Anda, mira quién asoma 🥸
Aprovechando la visita docente por mi alma máter para volver a ver a estos dos namberguans en <a href="/FacultadTeIUVa/">Facultad de Traducción e Interpretación UVa</a>, la vice y el intérprete 💯 en conexión directa con Mañolandia.
GIRTraduvino (@girtraduvino) 's Twitter Profile Photo

📚✨ ¡Un logro para GIRTraduvino! ✨📚 Hemos celebrado la presentación de “Enotradulengua. Nuevas y viejas formas de comunicar el vino”, un proyecto que nace del trabajo de investigación de nuestro grupo en la Facultad de Traducción e Interpretación UVa del Campus de Soria.

📚✨ ¡Un logro para GIRTraduvino! ✨📚

Hemos celebrado la presentación de “Enotradulengua. Nuevas y viejas formas de comunicar el vino”, un proyecto que nace del trabajo de investigación de nuestro grupo en la <a href="/FacultadTeIUVa/">Facultad de Traducción e Interpretación UVa</a>  del <a href="/CampusdeSoria/">Campus de Soria</a>.
GIRTraduvino (@girtraduvino) 's Twitter Profile Photo

🍇 Este libro, coordinado por Miguel Ibáñez y María Pascual , ha sido publicado gracias a la Fundación San Millán de la Cogolla y la editorial Cilengua. 🍷 El evento tuvo lugar en la preciosa Sala de Catas de EMINA , con el apoyo imprescindible de la Cátedra vitivinícola Carlos Moro.

🍇 Este libro, coordinado por <a href="/MibanezUva/">Miguel Ibáñez</a> y <a href="/MariaPascual79/">María Pascual</a> , ha sido publicado gracias a la <a href="/fsanmillan/">Fundación San Millán de la Cogolla</a> y la editorial Cilengua.  🍷 El evento tuvo lugar en la preciosa Sala de Catas de <a href="/eminawines/">EMINA</a>  , con el apoyo imprescindible de la Cátedra vitivinícola Carlos Moro.
GIRTraduvino (@girtraduvino) 's Twitter Profile Photo

Gracias a todas las personas que lo hicieron posible y nos acompañaron en este día tan especial. 📸 Desliza para ver las fotos del evento #GIRTraduvino #Enotradulengua #Cilengua #FundaciónSanMillán #CátedraCarlosMoro #BodegaEmina #CulturaDelVino #lenguadelavidyelvino

Gracias a todas las personas que lo hicieron posible y nos acompañaron en este día tan especial.  📸 Desliza para ver las fotos del evento  #GIRTraduvino #Enotradulengua #Cilengua #FundaciónSanMillán #CátedraCarlosMoro #BodegaEmina #CulturaDelVino #lenguadelavidyelvino
Cilengua (@cilengua) 's Twitter Profile Photo

¡Tenemos nueva publicación de Cilengua! 📘 Se trata del libro «Enotradulengua. Nuevas y viejas formas de comunicar el vino» y reúne una selección de trabajos internacionales que exploran la intersección entre la lengua del vino. cilengua.es/tienda/publica…

¡Tenemos nueva publicación de Cilengua! 📘

Se trata del libro «Enotradulengua. Nuevas y viejas formas de comunicar el vino» y reúne una selección de trabajos internacionales que exploran la intersección entre la lengua del vino.

cilengua.es/tienda/publica…
Facultad de Traducción e Interpretación UVa (@facultadteiuva) 's Twitter Profile Photo

🌐¿Quieres especializarte en traducción y tecnología? Nuestro Máster en Entornos Digitales Multilingües será 100% virtual. 💻 Conéctate a la sesión informativa el 20/05 a las 16:00 (hora española). 🔗 uva.es/master.traducc… #Traducción #MásterUVa #FormaciónVirtual

🌐¿Quieres especializarte en traducción y tecnología?
Nuestro Máster en Entornos Digitales Multilingües será 100% virtual.

💻 Conéctate a la sesión informativa el 20/05 a las 16:00 (hora española).

🔗 uva.es/master.traducc…

#Traducción #MásterUVa #FormaciónVirtual
GIRTraduvino (@girtraduvino) 's Twitter Profile Photo

En este #MartesDivulgativo os compartimos la investigación de María Pascual e Inés González Aguilar «Aproximación al estudio del género discursivo visita guiada a una bodega y sus aplicaciones didácticas en la formación de traductores» (2024) en hikmatranslation. #visitaguiadabodega

En este #MartesDivulgativo os compartimos la investigación de <a href="/MariaPascual79/">María Pascual</a> e <a href="/inesgzlzaguilar/">Inés González Aguilar</a> «Aproximación al estudio del género discursivo visita guiada a una bodega y sus aplicaciones didácticas en la formación de traductores» (2024) en <a href="/hikmatranslati1/">hikmatranslation</a>. #visitaguiadabodega
GIRTraduvino (@girtraduvino) 's Twitter Profile Photo

El pasado miércoles 28 de mayo disfrutamos de las novedades de las investigaciones de nuestros compañeros @juanpedromoji y María Pascual en el 5th International Symposium PaCor 2025. La cultura y la traducción 💻 fueron los protagonistas de ambas comunicaciones.

El pasado miércoles 28 de mayo disfrutamos de las novedades de las investigaciones de nuestros compañeros @juanpedromoji y <a href="/MariaPascual79/">María Pascual</a> en el 5th International Symposium PaCor 2025. La cultura y la traducción 💻 fueron los protagonistas de ambas comunicaciones.
Campus de Soria (@campusdesoria) 's Twitter Profile Photo

Concluyen las actividades de inmersión lingüística y cultural para estudiantes e investigadores internacionales del Campus de Soria , avaladas por el Vicerrectorado de Internacionalización y el Vicerrectorado de Soria. ¡Gracias a todos los participantes! Facultad de Traducción e Interpretación UVa Gabinete de Comunicación Universidad de Valladolid

Concluyen las actividades de inmersión lingüística y cultural para estudiantes e investigadores internacionales del <a href="/CampusdeSoria/">Campus de Soria</a> , avaladas por el Vicerrectorado de Internacionalización y el Vicerrectorado de Soria. ¡Gracias a todos los participantes!
<a href="/FacultadTeIUVa/">Facultad de Traducción e Interpretación UVa</a> <a href="/UVa_es/">Gabinete de Comunicación Universidad de Valladolid</a>