Norgunk Yayıncılık (@norgunkyayla) 's Twitter Profile
Norgunk Yayıncılık

@norgunkyayla

ID: 1627714794

linkhttp://norgunk.com calendar_today28-07-2013 12:00:11

2,2K Tweet

7,7K Followers

453 Following

Norgunk Yayıncılık (@norgunkyayla) 's Twitter Profile Photo

Nietzsche’nin dediği gibi: Yeryüzü hafiflik olsun… – Bin Yayla Gilles Deleuze - Félix Guattari Çeviri: Emre Sünter Kapaktaki eser: Tiraje Baskı: Mas Matbaa

Nietzsche’nin dediği gibi: Yeryüzü hafiflik olsun… – Bin Yayla

Gilles Deleuze - Félix Guattari

Çeviri: Emre Sünter
Kapaktaki eser: Tiraje
Baskı: Mas Matbaa
Far Out Magazine (@faroutmag) 's Twitter Profile Photo

Marianne Faithful sings 'As Tears Go By' in Jean-Luc Godard's 1966 film 'Made in U.S.A.' 🕊️ The iconic singer has died aged 78 🌹 #MarianneFaithfull

Norgunk Yayıncılık (@norgunkyayla) 's Twitter Profile Photo

Zeynep Sayın "Çizginin Boşluğu" İmza günü ve söyleşi Moderatör: Ezgi Bakçay 15 Mart 2025, Cumartesi 15.00 Robinson Crusoe 389, Salt Beyoğlu Binası norgunk.com/cizginin-boslu…

Zeynep Sayın
"Çizginin Boşluğu"
İmza günü ve söyleşi
Moderatör: Ezgi Bakçay  

15 Mart 2025, Cumartesi 15.00 
Robinson Crusoe 389, Salt Beyoğlu Binası 

norgunk.com/cizginin-boslu…
Barış Bektaş (@barisbbektas) 's Twitter Profile Photo

“Ana dil yoktur, politik bir çokluk içindeki egemen bir dilin iktidarı ele geçirmesi vardır. Dil bir cemaat, bir piskoposluk, bir başkent etrafında istikrara kavuşur.” Bin Yayla / Giriş: Köksap Gilles Deleuze ~ Felix Guattari Çeviren: Emre Sunter

“Ana dil yoktur, politik bir çokluk içindeki egemen bir dilin iktidarı ele geçirmesi vardır. Dil bir cemaat, bir piskoposluk, bir başkent etrafında istikrara kavuşur.”

Bin Yayla / Giriş: Köksap
Gilles Deleuze ~ Felix Guattari
Çeviren: Emre Sunter
Norgunk Yayıncılık (@norgunkyayla) 's Twitter Profile Photo

ULYSSES ABECEDARIUM Metempsikoz Aşağıya doğru eğildi ve kadının ojeli başparmak tırnağının yanından okudu. — Metempsikoz? norgunk.com/metempsikoz Armağan Ekici

ULYSSES ABECEDARIUM
Metempsikoz

Aşağıya doğru eğildi ve kadının ojeli başparmak tırnağının yanından okudu.
— Metempsikoz?

norgunk.com/metempsikoz
<a href="/armaganekici/">Armağan Ekici</a>
Norgunk Yayıncılık (@norgunkyayla) 's Twitter Profile Photo

Erratum 05 Kraliçe Mab Percy Bysshe Shelley İngilizceden çeviren: Roman Karavadi Yayın yönetmeni: Ayberk Erkay Kitap tasarımı: Bülent Erkmen norgunk.com/kralice-mab

Erratum 05 
Kraliçe Mab 
Percy Bysshe Shelley 

İngilizceden çeviren: Roman Karavadi  
Yayın yönetmeni: Ayberk Erkay 
Kitap tasarımı: Bülent Erkmen

norgunk.com/kralice-mab
banushka (@yelkovansizsaat) 's Twitter Profile Photo

buyrunuz… amatörce bir “ulysses’i nasıl okudum?” videosu. son derece öznel, sonlara doğru yüz göz (mecbur), başka neler okumalı sorusuyla -ki ben okumadım pek-, sonda “mahkum” yerine “mahrum” dediğim… bolca Norgunk Yayıncılık övgüsüyle. youtu.be/XrNaYCAfMt4?si…