
revista_sendebar
@rsendebar
SENDEBAR es una revista internacional de investigación, de periodicidad anual, que publica trabajos relacionados con la Traducción y la Interpretación.
ID: 1529143829579935744
https://revistaseug.ugr.es/index.php/sendebar 24-05-2022 16:54:54
64 Tweet
164 Followers
123 Following



Traducción: obras japonesas publicadas en español elpais.com/babelia/2021-0… EL PAÍS Filosofía y Letras Filosofía Letras UCO revista_sendebar

Traducir literatura japonesa Filosofía y Letras Manuel Mata Pastor lenguaespañolaUGR revista_sendebar elpais.com/cultura/2022-1…




"Formación lingüística orientada a la traducción e interpretación: una visión general del panorama actual" de Astrid Schmidhofer, en revistaseug.ugr.es/index.php/send… @[email protected] #translation #interpreting #übersetzen #doltmetschen

Accede a la reseña de "Yuste Frías, José y Garrido Vilariño, Xoán Manuel (eds.) (2022). Traducción & Paratraducción I. Líneas de investigación. Berlín: Peter Lang" redactada por Vicente Bru García en revistaseug.ugr.es/index.php/send… #traducción #paratraduccion Peter Lang Publishers

Silvia Martínez Silvia Silvae reseña el libro "Enotradulengua. Vino, lengua y traducción" editado por Miguel Ibáñez Rodríguez GIRTraduvino, publicado en Peter Lang Publishers: revistaseug.ugr.es/index.php/send… #translation #wine #language #terminology #enotraducción #traducción

La directora de nuestra revista, Clara Inés López Rodríguez Clara Inés López-Rodríguez, ha publicado un estudio lingüístico para analizar las emociones que predominan al final de la vida. No te lo pierdas en: canal.ugr.es/noticia/un-est… ¡Enhorabuena! #emotion #audiovisual #corpuslinguistics




Congratulations to the Editorial Board (me proudly included) of revista_sendebar for the FECyT renovation and moving to Scopus Q1 in the category of Arts and Humanities (Language and Linguistics). Many thanks to all the authors who trust Sendebar with the publication of their research

Publicado un nuevo artículo, esta vez con stefpapinry, en la revista revista_sendebar: La formación de intérpretes de lengua de signos: el caso de los CODA (hijos e hijas de padres sordos🧏) New paper, with stefpapinry, in revista_sendebar: "The training of sign lang interp: the case of CODA🧵


Amélie Florenchie Université Bordeaux Montaigne pronunciará mañana la conferencia “La traducción de Emilia Pardo Bazán al francés” en factradUGR. A las 20 h en la sala de conferencias. La conferencia será en FR, pero con interpretación al ESP por parte de los estudiantes del MUIC. Venez ! 🤓📝


La revista revista_sendebar de #Traducción cumple 35 años. 🎉 Tras 12 años en su Consejo de Dirección coordinando a un magnífico equipo humano, es un regalo ver publicado su n.º 35 en Editorial UGR de Universidad Granada. ¡Gracias a quienes lo habéis hecho posible! canal.ugr.es/noticia/la-rev…