Robin Moger (@robinmoger) 's Twitter Profile
Robin Moger

@robinmoger

siendo Dios servido

ID: 2769997129

calendar_today26-08-2014 13:38:24

4,4K Tweet

1,1K Followers

2,2K Following

Robin Moger (@robinmoger) 's Twitter Profile Photo

اجتمع الناس مرة وتحلقوا عن ذي الرمة وهو ينشدهم فجاءت أمه فاطلعت من بينهم فإذا رجل قاعد وهو ذو الرمة وكان دميما شختا أجنأ فقالت أمه استمعوا إلى شعره ولا تنظروا إلى وجهه كتاب الأغاني

Asymptote Journal (@asymptotejrnl) 's Twitter Profile Photo

What’s the antidote to a world of trade wars and closed borders? Quite possibly our Spring issue #TheGift, OUT NOW, celebrating the generosity of translators and the free circulation of ideas, plus a spotlight on #Korean lit beyond Han Kang! LTI Korea asymptotejournal.com/apr-2025

What’s the antidote to a world of trade wars and closed borders?

Quite possibly our Spring issue #TheGift, OUT NOW, celebrating the generosity of translators and the free circulation of ideas, plus a spotlight on #Korean lit beyond Han Kang! <a href="/ltikorea/">LTI Korea</a>  asymptotejournal.com/apr-2025
Regan Mies (@rgm314) 's Twitter Profile Photo

For May, reviewed 4 more incredible works in translation for the Asymptote blog, by Mathias Enard tr Charlotte Mandell; محمد خير Mohamed Kheir tr Robin Moger; Alexander Kluge tr Vennewitz & Booth; and Rita Halász tr Kris(ten) Herbert

Iman Mersal (@imanmersal) 's Twitter Profile Photo

Friends in Boston, you are invited: Transnational Series: Iman Mersal in conversation with Elizabeth Brogden. Time: May 16, at 7:00 pm. Location: brookline booksmith 279 Harvard Street Brookline, MA 02446 Transit Books, Robin Moger, Al Kotob Khan for Publishing, Sterling Lord Literistic

Friends in Boston, you are invited:
Transnational Series: Iman Mersal in conversation with Elizabeth Brogden. Time: May 16, at 7:00 pm.
Location: <a href="/booksmithtweets/">brookline booksmith</a> 
279 Harvard Street Brookline, MA 02446
<a href="/transitbooks/">Transit Books</a>, <a href="/RobinMoger/">Robin Moger</a>, <a href="/Kotobkhan/">Al Kotob Khan for Publishing</a>, <a href="/SterlingLordLit/">Sterling Lord Literistic</a>
waziz وزيز (@wazizbooks) 's Twitter Profile Photo

مع صدور الطبعة الجديدة من "خطوط الضعف" لعلاء خالد مع وزيز، تستعيد إيمان مرسال مع علاء خالد أجواء وأفكار ومشاعر الصدور الأول للكتاب في التسعينات، وكيف احتوت نصوص الكتاب على تجربة الانتفاضة الوجودية العاصفة، عندما كانت الكتابة عند علاء خالد تتحرك على الحافة من كل الأشياء،

مع صدور الطبعة الجديدة من "خطوط الضعف" لعلاء خالد مع وزيز، تستعيد إيمان مرسال مع علاء خالد أجواء وأفكار ومشاعر الصدور الأول للكتاب في التسعينات، وكيف احتوت نصوص الكتاب على تجربة الانتفاضة الوجودية العاصفة، عندما كانت الكتابة عند علاء خالد تتحرك على الحافة من كل الأشياء،
سامر أبو هواش (@samerabuhawash) 's Twitter Profile Photo

الترجمة الإنكليزية لديوان "من النهر إلى البحر" التي تصدر الشهر المقبل عن "منشورات بانيبال" بترجمة الصديق Robin Moger جاهزة للطلب المسبق عبر موقع الدار banipal.co.uk/news/index.cfm… مع الشكر للصديقين مارغريت أوبانك و Samuel Shimon صموئيل شمعون والصديق رائد وحش على رسوماته الرائعة

الترجمة الإنكليزية لديوان "من النهر إلى البحر"  التي تصدر الشهر المقبل عن "منشورات بانيبال" بترجمة الصديق  <a href="/RobinMoger/">Robin Moger</a>  جاهزة للطلب المسبق عبر موقع الدار
banipal.co.uk/news/index.cfm…
مع الشكر للصديقين مارغريت أوبانك و <a href="/Samu35495Samuel/">Samuel Shimon صموئيل شمعون</a> والصديق  <a href="/raedwahash/">رائد وحش</a> على رسوماته الرائعة
Robin Moger (@robinmoger) 's Twitter Profile Photo

*Indebted*: a group of translations of and about Dhul Rumma and a poem by Golan Haji, all dedicated to Golan, in the Debt-themed edition of the great Almost Island almostisland.com/monsoon-2025/p…

☀️ 🌤 ⛅️ 🌥 (@brandonshimoda) 's Twitter Profile Photo

Some of the greatest books I've ever read, I read this year: Lamia Ziadé, My Great Arab Melancholy, tr. Emma Ramadan; Ferit Edgü, The Wounded Age and Eastern Tales, tr. Aron Aji; Wadih Saadeh, A Horse at the Door, tr. Robin Moger; fargo nissim tbakhi, TERROR COUNTER →

Mizna (@mizna_arabart) 's Twitter Profile Photo

Now on Mizna Online: "A Box of Dates on the Kitchen Table" by Samer Abu Hawwash, translated by Huda Fakhreddine, in anticipation of Fakhreddine's forthcoming translation of Abu Hawwash's "Ruins and Other Poems." Read more: mizna.org/mizna-online/a…

Now on Mizna Online: "A Box of Dates on the Kitchen Table" by Samer Abu Hawwash, translated by Huda Fakhreddine, in anticipation of Fakhreddine's forthcoming translation of  Abu Hawwash's "Ruins and Other Poems."

Read more: mizna.org/mizna-online/a…