Samuel Shimon صموئيل شمعون (@samu35495samuel) 's Twitter Profile
Samuel Shimon صموئيل شمعون

@samu35495samuel

Banipal, ترجمة ونشر الأدب العربي الحديث منذ العام 1998

ID: 1817497521691721728

calendar_today28-07-2024 09:49:45

261 Tweet

306 Followers

182 Following

Samuel Shimon صموئيل شمعون (@samu35495samuel) 's Twitter Profile Photo

NEW FROM BANIPAL BOOKS In her novel Omani author Huda Hamed confronts the challenges that people, particularly women, face as Muscat's modernisation replaces old ways of living in this enchanting and modern take on the Cinderella tale. A group of women friends become jinn

NEW FROM BANIPAL BOOKS

In her novel Omani author Huda Hamed confronts the challenges that people, particularly women, face as Muscat's modernisation replaces old ways of living in this enchanting and modern take on the Cinderella tale. A group of women friends become jinn
Revista Banipal (@banipalrevista) 's Twitter Profile Photo

revistabanipal.com/water-on-fire-… De Avicena a Derrida: Water on Fire [Agua en llamas] de Tarek El-Ariss Por Joselyn Michelle Almeida

Samuel Shimon صموئيل شمعون (@samu35495samuel) 's Twitter Profile Photo

revistabanipal.com/dana-munoz-sob… At Rest in the Cherry Orchard [Descansando a los pies del cerezo] del escritor iraquí Azher Jirjees Por: Dana Muñoz

revistabanipal.com/dana-munoz-sob…
At Rest in the Cherry Orchard [Descansando a los pies del cerezo] del escritor iraquí Azher Jirjees

Por: Dana Muñoz
Revista Banipal (@banipalrevista) 's Twitter Profile Photo

revistabanipal.com/los-raqueros-c… Capítulo de AGUA EN LLAMAS : una memoria de la guerra, Por el escritor libanés Tarek El-Ariss Traducción del inglés: Joselyn Michelle Almeida

revistabanipal.com/los-raqueros-c…
Capítulo de AGUA EN LLAMAS : una memoria de la guerra, Por el escritor libanés Tarek El-Ariss

Traducción del inglés:
Joselyn Michelle Almeida
Banipal Magazine (@banipalmagazine) 's Twitter Profile Photo

Palestinian poet Mosab Abu Toha is honoured for four essays on Gaza "documenting the lives and suffering of Palestinians in Gaza, where he has lived nearly all his life", as The New Yorker wins three Pulitzer Prizes. newyorker.com/.../the-new-yo…...

Palestinian poet Mosab Abu Toha is honoured for four essays on Gaza "documenting the lives and suffering of Palestinians in Gaza, where he has lived nearly all his life", as The New Yorker wins three Pulitzer Prizes.  newyorker.com/.../the-new-yo…...
Samuel Shimon صموئيل شمعون (@samu35495samuel) 's Twitter Profile Photo

مساء امس سهرة "أدبية" في حانة الأنبيق El Alambique في مدريد مع العزيزين. الشاعرة والناقدة جوسلين ميشيل المايدا والأكاديمي والمترجم المعروف اغناثيو غوتييريز دي تيران

مساء امس سهرة "أدبية" في حانة الأنبيق El Alambique في مدريد مع العزيزين. الشاعرة والناقدة جوسلين ميشيل المايدا والأكاديمي والمترجم المعروف اغناثيو غوتييريز دي تيران
Elçin Sevgi Suçin (@elcinsevgisucin) 's Twitter Profile Photo

İspanyolca yayımlanan Banipal dergisinin Konuk Yazarı oldum. Ispanyolca’ya çevrilen 13 şiirim ve 20 sayfalık özel bir bölümle İsponyalca okurlarıyla buluştum. Banipal editörleri Margaret Obank ve Samuel Shimon’a, çevirmen Çağla Işıl Soykan’a çok teşekkür ediyorum.

İspanyolca yayımlanan Banipal dergisinin Konuk Yazarı oldum. Ispanyolca’ya çevrilen 13 şiirim ve 20 sayfalık özel bir bölümle İsponyalca okurlarıyla buluştum. Banipal editörleri Margaret Obank ve Samuel Shimon’a, çevirmen Çağla Işıl Soykan’a çok teşekkür ediyorum.
Azher Jirjees أزهر جرجيس (@azjirjees) 's Twitter Profile Photo

بعد الاستماع إلى أربع كلمات رئاسية ألقاها القادة العرب في قمة بغداد، توجّب الاعتذار للغة العربية. لقد اغتصبها قادتنا "المفوّهون" إلى حد كسر عنق الفاعل ورفع عجيزة المفعول!

Samuel Shimon صموئيل شمعون (@samu35495samuel) 's Twitter Profile Photo

أسرة تحرير ميدل ايست اون لاين تنعى الدكتور هيثم الزبيدي | MEO middle-east-online.com/%D8%A3%D8%B3%D…

سامر أبو هواش (@samerabuhawash) 's Twitter Profile Photo

في مهرجان "بوكوليكا" الشعري في سردينيا، حيث قمت بحولة على عدة مدن وبلدات، وجدت نفسي محاطاً بعدد هائل من الأصدقاء الذين يتجاوز دفء كلماتهم الشعر والاحتفاء به الى فلسطين والتذكير الدائم بعدالة قضيتها، فشكرا من القلب لكل هؤلاء لأن بوصلتهم ما زالت تتجه الى المكان الصحيح.

في مهرجان "بوكوليكا" الشعري في سردينيا، حيث قمت بحولة على عدة مدن وبلدات، وجدت نفسي محاطاً بعدد هائل من الأصدقاء الذين يتجاوز دفء كلماتهم الشعر والاحتفاء به الى فلسطين والتذكير الدائم بعدالة قضيتها، فشكرا من القلب لكل هؤلاء لأن بوصلتهم ما زالت تتجه الى المكان الصحيح.
Samuel Shimon صموئيل شمعون (@samu35495samuel) 's Twitter Profile Photo

هذا يوم سعيد بالنسبة لي. واحدة من أهم دور النشر باللغة الاسبانية، قررت أن تنشر كتابي "عراقي في باريس" وقد وقعنا العقد اليوم. - الصورة عندما كنتُ أقيم في غرفة صغيرة في مبنى "قصر الشعب" Palais du Peuple التابع لـ"جيش الخلاص" (جيش الخلاص The Salvation Army تعد جماعة مسيحية

هذا يوم سعيد بالنسبة لي. واحدة من أهم دور النشر باللغة الاسبانية، قررت أن تنشر كتابي "عراقي في باريس" وقد وقعنا العقد اليوم.

- الصورة عندما كنتُ أقيم في غرفة صغيرة في مبنى "قصر الشعب" Palais du Peuple  التابع لـ"جيش الخلاص"  (جيش الخلاص The Salvation Army تعد جماعة مسيحية
Samuel Shimon صموئيل شمعون (@samu35495samuel) 's Twitter Profile Photo

I am so happy that a great Mexican publisher is going to publish my book "An Iraqi in Paris" in Spanish. We have signed the contract. The photo is from when I was living in a small room in the Palais du Peuple, a building belonging to the Salvation Army (The Salvation Army is an

I am so happy that a great Mexican publisher is going to publish my book "An Iraqi in Paris" in Spanish. We have signed the contract. The photo is from when I was living in a small room in the Palais du Peuple, a building belonging to the Salvation Army (The Salvation Army is an
Samuel Shimon صموئيل شمعون (@samu35495samuel) 's Twitter Profile Photo

A poetry collection that “sees” anew the unspeakable horrors of the Gaza genocide This new collection by Palestinian poet Samer Abu Hawwash was published in its original Arabic in the summer of 2024. The 24 poems are an intrepid literary journey into the genocide in Gaza,

A poetry collection that “sees” anew the unspeakable horrors of the Gaza genocide

This new collection by Palestinian poet Samer Abu Hawwash was published in its original Arabic in the summer of 2024. The 24 poems are an intrepid literary journey into the genocide in Gaza,