hikmatranslation
@hikmatranslati1
HIKMA: Revista de Traducción es una revista científica de acceso abierto.
ID: 1356191501622136838
http://www.uco.es/ucopress/ojs/index.php/hikma 01-02-2021 10:44:07
420 Tweet
387 Followers
362 Following
In “Bilingual and multilingual resources in the tourism domain: comparative study for translation purposes” Míriam Buendía describes and compares 4 terminographic resources with #terminology for leisure #tourism to assist the work of translators. Read at bit.ly/4kKy3Kb
Comenzamos el día con buenas noticias. Reseña de Lucía Pintado a "Didactic Audiovisual Translation and Foreign Language Education" (Routledge Books) de NOA TALAVAN, Jennifer Lertola y Alberto Fernández en la prestigiosa revista hikmatranslation. journals.uco.es/hikma/article/…
Se ha publicado en hikmatranslation la reseña del monográfico de Pilar Rodríguez titulado: How to Develop and Evaluate Intercultural Competence in a Blended Learning Environment. Enhorabuena por este gran monográfico y a Gloria Torralba por la reseña. journals.uco.es/hikma/article/…
A new review of our book published by Routledge Books and written thanks to the support of the Ministerio de Ciencia, Innovación y Universidades and Agencia Estatal de Investigación through the national project TRADILEX (UNED_Filología). Thanks Lucía Pintado Gutiérrez and hikmatranslation for disseminating our work on #DAT.
Un orgullo para la Universidad Córdoba tener esta revista como referencia en Estudios de Traducción y posicionada en Q1. Enhorabuena por este nuevo número.
En este #MartesDivulgativo os compartimos la investigación de María Pascual e Inés González Aguilar «Aproximación al estudio del género discursivo visita guiada a una bodega y sus aplicaciones didácticas en la formación de traductores» (2024) en hikmatranslation. #visitaguiadabodega
¡Seguimos con más divulgación sobre la lengua de la 🍇 y el 🍷 y su traducción! Encantadísima de seguir aprendiendo de compañeras que ya son familia y hogar 🏠. Si te ha gustado la infografía, puedes leer el artículo en hikmatranslation 👇🏻: doi.org/10.21071/hikma…
¿Cómo traducimos los aromas? Esa es la pregunta que Juan Pedro Morales responde en «Aromas y vinagre: Una aproximación a la traducción ES>EN de las percepciones aromáticas» en hikmatranslation . A pesar de las semejanzas, se encontraron más aromas en los vinagres estadounidenses.
👥Seminario pre/posdoc de #arText 2024/25 📷 Tabea De Wille (University Of Limerick) y Montserrat Bausela (UNED, #equipoarText) presentaron los resultados de su trabajo sobre #EyeTracking. Congratulations! 👏 Más info sobre su investigación en HIKMA (hikmatranslation): journals.uco.es/hikma/article/…
Ayer, nuestra codirectora Azahara Veroz dio una conferencia plenaria en la Universitat València, donde presentó la metodología de lesson plan y recomendó el libro Didactic Audiovisual Translation and Foreign Language Education Si queréis saber más, tenéis la reseña en: bit.ly/3IM0FnD