Jacqueline Leung (@jacqlyy) 's Twitter Profile
Jacqueline Leung

@jacqlyy

Writer and CH-EN translator | Editor @mplusmuseum l Translation editor @theoffingmag | Words @nashvillereview @SANDJournal @Gulf_Coast @asymptotejrnl

ID: 1515078656

linkhttp://jacqlyy.com calendar_today14-06-2013 02:34:03

461 Tweet

596 Followers

1,1K Following

☀️ 🌤 ⛅️ 🌥 (@brandonshimoda) 's Twitter Profile Photo

Please read/sign this petition calling for CUNY to reinstate adjuncts who have been fired for speaking out against genocide and in support of Palestinian liberation. One of them is my friend, the brilliant writer, translator Lisa Hofmann-Kuroda: t.ly/GvlF7 CUNY4Palestine

Anton Hur (@antonhur) 's Twitter Profile Photo

Let's order books! Specifically the ones withdrawn from PEN America's book awards this year! Starting with Antonio di Benedetto X Esther Allen's THE SILENTIARY: "A young man employed in middle management entertains an ambition to write a book" nyrb.com/products/the-s…

Lilly Dancyger (@lillydancyger) 's Twitter Profile Photo

I wrote about not being able to decide whether I want kids, and hoping that books about motherhood would show me an answer. Featuring Jenny Offill, Sheila Heti, Rivka Galchen, Louise Erdrich, Rachel Cusk, Carmen Giménez, and Leslie Jamison

Tilted Axis (@tiltedaxispress) 's Twitter Profile Photo

🍉 WRITERS FOR PALESTINE 🍉 We're proud to partner with our pals ESEA Publishing Network Fitzcarraldo Editions Palestine Festival of Literature esea.sisters for an eve of readings and political teachings at SET on June 13 All proceeds from sales and tickets will go to direct aid 🌱 bit.ly/3V3dzA7

Red Bean Poetry (@redbeanpoetry) 's Twitter Profile Photo

Our honour to have such leading translators and poets Chris Song @chrissonghk.bsky.social xiao yue shan Yilin @ The Lantern and the Night Moths Jacqueline Leung share on their making of refreshing, precise translation of valuable works in Chinese in today’s event moderated by tim tim cheng 🐸 (she/they) 🎉🎉👏check out their exciting works & new books!

Our honour to have such leading translators and poets <a href="/chrissonghk/">Chris Song @chrissonghk.bsky.social</a> <a href="/shellyxshan/">xiao yue shan</a> <a href="/yilinwriter/">Yilin @ The Lantern and the Night Moths</a> <a href="/jacqlyy/">Jacqueline Leung</a> share on their making of refreshing, precise translation of valuable works in Chinese in today’s event moderated by <a href="/timtimtmi/">tim tim cheng 🐸 (she/they)</a> 🎉🎉👏check out their exciting works &amp; new books!
Jacqueline Leung (@jacqlyy) 's Twitter Profile Photo

Debut poetry collection of the amazing tim tim cheng 🐸 (she/they), now available for preorder! I’ve loved the melodious and shattering Tapping at Glass and was lucky enough to buy my copy in Tim Tim’s living room

Jennifer Feeley @jenniferfeeley.bsky.social (@jenniferlfeeley) 's Twitter Profile Photo

So many Emerging Translator Mentorship opportunities with ALTA! Grateful to the Robert H. N. Ho Family Foundation for funding *2* for HK lit: Poetry with the brilliant May Huang | @mayhuangwrites.bsky.social & Prose with me💖 Please apply and share widely 🇭🇰

Jacqueline Leung (@jacqlyy) 's Twitter Profile Photo

Tilted Axis does crucial work to publish wonderful titles by the global majority and plays such an important role in the field of literary translation. Support if you can!

the thought of the thing (@thethoughtofth1) 's Twitter Profile Photo

Can’t wait to read these upcoming fictions from Hong Kong, Spain, and Japan from the excellent Two Lines Press ! Yukio Mishima’s latest arriving at the same time is just icing on the cake.

Can’t wait to read these upcoming fictions from Hong Kong, Spain, and Japan from the excellent <a href="/TwoLinesPress/">Two Lines Press</a> ! Yukio Mishima’s latest arriving at the same time is just icing on the cake.
Jacqueline Leung (@jacqlyy) 's Twitter Profile Photo

Translation The Drift Each writer is a cosmos, and their texts are permeated by their body, sensations, intuitions, political rancor, and schizophrenias … Read Can Xue not because she is Chinese, but because she can tuck seven characters into one... thedriftmag.com/everything-we-…

Jacqueline Leung (@jacqlyy) 's Twitter Profile Photo

My translation of Louise Law’s poetry in the upcoming Wasafiri issue, with works about the climate, peripheral spaces, and more Louise Law

Cha: An Asian Literary Journal (@asiancha) 's Twitter Profile Photo

Susan Blumberg-Kason (Susan Blumberg-Kason) writes abt Hon Lai Chu's 𝑀𝑒𝑛𝑑𝑖𝑛𝑔 𝐵𝑜𝑑𝑖𝑒𝑠 (Two Lines Press) for Cha: An Asian Literary Journal: "With Jacqueline Leung’s recent English translation, the narrative assumes an entirely new resonance." ⧉ 𝐑𝐞𝐚𝐝 𝐢𝐭 𝐚𝐥𝐥 𝐡𝐞𝐫𝐞: chajournal.blog/2025/05/04/men…

Susan Blumberg-Kason (<a href="/Susan_BK/">Susan Blumberg-Kason</a>) writes abt Hon Lai Chu's 𝑀𝑒𝑛𝑑𝑖𝑛𝑔 𝐵𝑜𝑑𝑖𝑒𝑠 (Two Lines Press) for <a href="/asiancha/">Cha: An Asian Literary Journal</a>: "With Jacqueline Leung’s recent English translation, the narrative assumes an entirely new resonance."

⧉ 𝐑𝐞𝐚𝐝 𝐢𝐭 𝐚𝐥𝐥 𝐡𝐞𝐫𝐞: chajournal.blog/2025/05/04/men…