Olivia Lasky (@livlasky) 's Twitter Profile
Olivia Lasky

@livlasky

đŸ‡łđŸ‡ŽđŸ‡©đŸ‡°đŸ‡žđŸ‡Ș + North SĂĄmi to đŸ‡ș🇾 literary translator and đŸ“–đŸ„”
Work in @wwborders @georgiareview @southern_review @twolinespress @greystonebooks

ID: 1299071975655170056

linkhttps://www.olivialasky.com/ calendar_today27-08-2020 19:51:16

135 Tweet

138 Followers

216 Following

Olivia Lasky (@livlasky) 's Twitter Profile Photo

Thank you to WordsWithoutBorders for publishing my first translation from North SĂĄmi, and for their commitment to Indigenous literature! It was an honor to translate Risten Sokki’s short story, "The Wolfskin" (GumppenĂĄhkki). đŸș wordswithoutborders.org/read/article/2


WordsWithoutBorders (@wwborders) 's Twitter Profile Photo

"Nature has arguably been the most common theme in SĂĄmi literature, as our traditions and values all stem from our relationship with the land." SĂĄmi writer/scholar Mathilde Magga's guide to SĂĄpmi culture & literature: bit.ly/3D3wWA5

WordsWithoutBorders (@wwborders) 's Twitter Profile Photo

If you haven't had a chance to check out our collection of SĂĄmi writing, now is the perfect time. Featuring fiction, nonfiction, and poetry translated from North SĂĄmi and Swedish: bit.ly/3i5aYpG Saskia Vogel Olivia Lasky

If you haven't had a chance to check out our collection of SĂĄmi writing, now is the perfect time. Featuring fiction, nonfiction, and poetry translated from North SĂĄmi and Swedish: bit.ly/3i5aYpG

<a href="/saskiavogel/">Saskia Vogel</a> <a href="/livlasky/">Olivia Lasky</a>
Olivia Lasky (@livlasky) 's Twitter Profile Photo

Tune in to "Voices from SĂĄpmi" tomorrow -- Dr. BJ Woodstein, Mathilde Magga and I will be reading from translations and talking about SĂĄmi literature with Saskia Vogel. đŸ€— Bures boahtin! WordsWithoutBorders NORLA Norwegian Literature Abroad bit.ly/3UIrcn2

Olivia Lasky (@livlasky) 's Twitter Profile Photo

My first (book-length) translation from Sámi is now available - a fun and spooky collection of Sámi ghost stories by Edel Marit Gaino, co-translated with Lea Simma and published by Inhabit Education Books. The coolest part? It’s also available in Inuktitut!

NORLA Norwegian Literature Abroad (@norwegianbooks) 's Twitter Profile Photo

Today is the National Sami Day LĂŠhkoeh biejjine – Vuorbbe biejvijn – Lihkku beivviin – Gratulerer med dagen! ❀ NORLA is proud to contribute to the translation of SĂĄmi literature. See recent projects focusing on SĂĄmi literature: norla.info/Feb6 #SamiLit #IndigenousLit

Today is the National Sami Day
LĂŠhkoeh biejjine – Vuorbbe biejvijn – Lihkku beivviin – Gratulerer med dagen! ❀

NORLA is proud to contribute to the translation of SĂĄmi literature. 
See recent projects focusing on SĂĄmi literature: 
norla.info/Feb6

#SamiLit #IndigenousLit
Olivia Lasky (@livlasky) 's Twitter Profile Photo

Boađe SĂĄmi jorgaleddjiikonditoriijii munin ja Kaijain! Bli med pĂ„ oversetterkonditori med meg og Kaija - neste onsdag 15. februar kl. 15. :^)

NORLA Norwegian Literature Abroad (@norwegianbooks) 's Twitter Profile Photo

On the #InternationalBookDay, we are happy to focus on UNESCO’s theme for 2023: Indigenous Languages! Introducing the Sámi collection of ghost stories for young adults, "Doloơ balddonasat" by Edel Marit Gaino, avail. in English and Inuktitut! Read more: norla.info/SamiLit23

On the #InternationalBookDay, we are happy to focus on UNESCO’s theme for 2023: Indigenous Languages!

Introducing the SĂĄmi collection of ghost stories for young adults, "DoloĆĄ balddonasat" by Edel Marit Gaino, avail. in English and Inuktitut!

Read more: norla.info/SamiLit23
Two Lines Press (@twolinespress) 's Twitter Profile Photo

“I can pretend I’m sleeping. That won’t even be that hard. I’m so lethargic anyway.” New on Two Lines: “Like Snow” by novelist, poet, and translator Laila Stien, translated from Norwegian by Olivia Lasky. catranslation.org/journal-post/l


WordsWithoutBorders (@wwborders) 's Twitter Profile Photo

In this story from the archives, a Sámi woman recalls the realities and rumors of wolves in her childhood home. Read “The Wolfskin” by Risten Sokki (translated from North Sámi by Olivia Lasky) at the link: buff.ly/3u2A3b4

In this story from the archives, a Sámi woman recalls the realities and rumors of wolves in her childhood home. Read “The Wolfskin” by Risten Sokki (translated from North Sámi by <a href="/livlasky/">Olivia Lasky</a>) at the link: buff.ly/3u2A3b4
GlobalLiteratureinLibrariesInitiative (@globallitin) 's Twitter Profile Photo

JJ Bola Richard V. Reeves #MasculinitySaturday Pluto Press Denis Mukwege The International Schools Network - ISN Helon Habila The JRB @iKontinental Kwame Dawes Writing Africa #IntlYALitMonth: Our Own Little Paradise, by Marianne Kaurin, tr. by Olivia Lasky. This novel explores friendship, social media and how small, little lies can soon become huge unmanageable ones. glli-us.org/2024/05/28/int
 #IntlYALit #NorwegianYALit đŸ§”đŸ§”

<a href="/JJ_Bola/">JJ Bola</a> <a href="/RichardvReeves/">Richard V. Reeves</a> <a href="/Masculinity__/">#MasculinitySaturday</a> <a href="/PlutoPress/">Pluto Press</a> <a href="/DenisMukwege/">Denis Mukwege</a> <a href="/I_S_Network/">The International Schools Network - ISN</a> <a href="/HelonHabila/">Helon Habila</a> <a href="/JoburgReview/">The JRB</a> @iKontinental <a href="/kwamedawes/">Kwame Dawes</a> <a href="/writingafrica_/">Writing Africa</a> #IntlYALitMonth: Our Own Little Paradise, by Marianne Kaurin, tr. by Olivia Lasky.

This novel explores friendship, social media and how small, little lies can soon become huge unmanageable ones.  

glli-us.org/2024/05/28/int


#IntlYALit #NorwegianYALit đŸ§”đŸ§”