megan mcdowell (@meganalimcd) 's Twitter Profile
megan mcdowell

@meganalimcd

translator from Spanish. Mississippi-born, Kentucky-bred, Chile-living.

ID: 1650269180

calendar_today06-08-2013 12:46:03

304 Tweet

1,1K Followers

636 Following

SwR (@southwestreview) 's Twitter Profile Photo

“Warm beer, wet towel, cold ocean.” 🌊 From our latest issue: THE GOAL IS NOT TO TREMBLE BUT TO CAUSE A QUAKE by Brenda Navarro (tr. megan mcdowell) 🎹 Claire Whitehurst southwestreview.com/volume-109-num


Desperate Literature (@desperatelit) 's Twitter Profile Photo

Prize WINNER Announcement đŸ§” So excited to announce our 2024 winner Sukie Wilson with 'Leaving Night Country'! "... it catches us with its incredible narrative voice. Wilson has a keen sense of music and rhythm. We are left with a sense of wonder" - Judge, megan mcdowell

Prize WINNER Announcement đŸ§”   

So excited to announce our 2024 winner Sukie Wilson with 'Leaving Night Country'!   

"... it catches us with its incredible narrative voice. Wilson has a keen sense of music and rhythm. We are left with a sense of wonder" - Judge, <a href="/meganalimcd/">megan mcdowell</a>
SwR (@southwestreview) 's Twitter Profile Photo

Hot off the grill: a new review from our summer issue đŸ”„ Read our deep dive on JosĂ© Donoso’s THE OBSCENE BIRD OF NIGHT (tr. megan mcdowell via New Directions) by Dustin Illingworth southwestreview.com/volume-109-num


laSegunda (@la_segunda) 's Twitter Profile Photo

La estadounidense Megan McDowell habla de su Ășltimo trabajo, la traducciĂłn de «El obsceno pĂĄjaro de la noche» de JosĂ© Donoso, novela que solo habĂ­a estado disponible en inglĂ©s de forma incompleta. acortar.link/9gyqPu

La estadounidense Megan McDowell habla de su Ășltimo trabajo, la traducciĂłn de «El obsceno pĂĄjaro de la noche» de JosĂ© Donoso, novela que solo habĂ­a estado disponible en inglĂ©s de forma incompleta. acortar.link/9gyqPu
Penguin Books (@penguinbooks) 's Twitter Profile Photo

In CHILDISH LITERATURE, "Zambra reveals what he saw for the first time through his son’s eyes in prose, shining in megan mcdowell's translation, that is at once poetic and personal, playful and philosophical.” | via PEN America pen.org/alejandro-zamb


WordsWithoutBorders (@wwborders) 's Twitter Profile Photo

Vanessa Chan Raghu Karnad Crystal Hana Kim | êč€í•˜ë‚˜ @DanielLoedel Idra Novey Damion Searls has translated Jon Fosse, Rilke, & Wittgenstein. Jeffrey Zuckerman's translation of Ananda Devi's EVE OUT OF HER RUINS won the Firecracker Award for Fiction. And megan mcdowell won the National Book Foundation award for her translation of Samanta Schweblin's SEVEN EMPTY HOUSES!

<a href="/vanjchan/">Vanessa Chan</a> <a href="/rkarnad/">Raghu Karnad</a> <a href="/crystalhanak/">Crystal Hana Kim | êč€í•˜ë‚˜</a> @DanielLoedel <a href="/IdraNovey/">Idra Novey</a> Damion Searls has translated Jon Fosse, Rilke, &amp; Wittgenstein. <a href="/J_Zuckerman/">Jeffrey Zuckerman</a>'s translation of Ananda Devi's EVE OUT OF HER RUINS won the Firecracker Award for Fiction. And <a href="/meganalimcd/">megan mcdowell</a> won the <a href="/nationalbook/">National Book Foundation</a> award for her translation of Samanta Schweblin's SEVEN EMPTY HOUSES!
AudioFile Magazine (@audiofilemag) 's Twitter Profile Photo

🎧 New Ep: Host Jo Reed, Kendra D. Winchester discuss a new collection of stories from one of Argentina’s most beloved authors, Mariana Enriquez, translated by megan mcdowell & performed by an ensemble cast, including Lee Osorio & Annette Amelia Oliveira. Penguin Random House Audio 🎧 📚 bit.ly/AFMpodcast

🎧 New Ep: Host Jo Reed, <a href="/kdwinchester/">Kendra D. Winchester</a> discuss a new collection of stories from one of Argentina’s most beloved authors, Mariana Enriquez, translated by <a href="/meganalimcd/">megan mcdowell</a> &amp; performed by an ensemble cast, including Lee Osorio &amp; Annette Amelia Oliveira. <a href="/PRHAudio/">Penguin Random House Audio 🎧 📚</a> bit.ly/AFMpodcast
Full Stop (@fullstopmag) 's Twitter Profile Photo

"McDowell’s translations of Emar into English are the bridge connecting the Anglophone world to the surreal Latin America of Juan Emar." alex reviews TEN by Juan Emar (New Directions), tr. from the Spanish by megan mcdowell: full-stop.net/2024/12/13/rev


claudia cavallin (@ccavalli) 's Twitter Profile Photo

The Best Books of 2024👏 Mariana Enríquez’s new story collection, A Sunny Place for Shady People, brilliantly captured in Megan McDowell’s #translations La llamada by Leila Guerriero, is a master class in writing an impossible book #Literature #books theparisreview.org/blog/2024/12/2


The Best Books of 2024👏

Mariana Enríquez’s new story collection, A Sunny Place for Shady People, brilliantly captured in Megan McDowell’s #translations

La llamada by <a href="/leilaguerriero2/">Leila Guerriero</a>,  is a master class in writing an impossible book

#Literature #books 
theparisreview.org/blog/2024/12/2

New Yorker Fiction (@nyerfiction) 's Twitter Profile Photo

"Many of us live immersed in such immediacy and simplification, in a kind of half-awake state, while terrible things happen all around us. What, then, is the thing that will suddenly wake us up?": Samanta Schweblin on her story in this week's issue. newyorker.com/books/this-wee


megan mcdowell (@meganalimcd) 's Twitter Profile Photo

This week in the New Yorker: Samanta Schweblin's story "A Visit from the Chief," (Translated by Megan McDowell) newyorker.com/magazine/2025/