
Marta Armengol Royo
@cinexina
Screenwriter. Translator. Interpreter. Hablo nueve idiomas y digo muchas tonterías. Per llogar-hi cadires. (ella/she)
ID: 763901911
17-08-2012 15:17:44
11,11K Tweet
1,1K Followers
1,1K Following


En realidad, supongo que todos somos un estereotipo para los demás. La distinción, Tiphaine Rivière, traducción Marta Armengol, GarbuixBooks Marta Armengol Royo Tiphaine Rivière


🕸️Què ens devora de nit🕸️, de T.Kingfisher, ja és a les llibreries! Acompanya a l'Alex Easton de tornada a la llar i als misteris que s'amaguen en les terres de Gal·làcia. Amb traducció de Marta Armengol Royo, correcció d' Edgar Cotes i Argelich i coberta de Marina Vidal


▶️ Largometrajes Zonazine Sección Oficial: 🎬 Esmorza amb mi ✍️ Guió de Marta Armengol (Marta Armengol Royo) amb Iván Morales i Almudena Monzú ▶️ Cortometrajes Sección Oficial: 🎬 Vida o teatre ✍️ Guió de Guillem Manzanares 🎬 De sucre ✍️ Guió de Clàudia Cedó (Clàudia Cedó Castillo)


Doncs aquest cap de setmana he acabat el primer llibre de Brandon Sanderson publicat en català. Moltes gràcies a Duna Llibres i Mai Més per publicar-lo, a la Marta Armengol Royo per la meravellosa traducció i a la Marina Vidal per les portades, que són espectaculars.

Si algo te gusta, quieres tenerlo cerca. La distinción, Tiphaine Rivière, traducción Marta Armengol, GarbuixBooks Marta Armengol Royo - Tiphaine.


Una clave del éxito es conocerse y saber medirse, encontrar el lugar que nos corresponde. La distinción, Tiphaine Rivière, traducción Marta Armengol, GarbuixBooks Marta Armengol Royo - Tiphaine.


"( Cultura es aquello que queda después de que se ha olvidado todo.)" La distinción, Tiphaine Rivière, traducción Marta Armengol, GarbuixBooks Marta Armengol Royo - Tiphaine.


COMIC BARCELONA Voldria destacar la feinada inmensa i inmersiva total de interpretació sublim, amb lèxic riquíssim,pillant al vol noms de gent que potser desconeix o de noms de personatges de còmic amb una facilitat sorprenent de Marta Armengol Royo durant els Salons (Chris Ware per exemple). Apostoflant!

Espero que todo el mundo sepa lo maravillosa que es Marta Armengol Royo, que habla inglés como si hubiera nacido en Oxford, sale en la TV como una pro, aprende idiomas como quien come pipas, traduce e interpreta que da gusto, escribe unos guiones fantásticos y es una persona chulísima.



#ElPalacioDeCristal ✨ De Hélène Druvert ✨ También disponible en catalán: #ElPalauDeVidre ✨ Traducciones de Marta Armengol Royo (Marta Armengol Royo) ✨ Ya en librerías




El Cosmere i l'obra de Brandon Sanderson a la #CatCon2025 amb Marina Vidal, Marta Armengol Marta Armengol Royo i Manu Viciano Manu Viciano Presenta Pablo Mallorquí


¡L’ànima de l’Emperador ha ganado el premio Ictineu a mejor novela fantástica traducida en catalán! Felicidades a Marta Armengol Royo por el tremendo trabajo de traducción y a todo el equipo de Duna Llibres Mai Més y Raig Verd Editorial instagram.com/reel/DJzd37QKZ…

PREMIS ICTINEU Com a millor traducció al català el llibre de Brandon Sanderson per L’ànima de l’emperador de Duna Llibres. Traduït per Marta Armengol Royo. Amb vídeo d'agraïment de Brandon Sanderson inclòs.


Artículo en el diario CatalunyaPlural dedicado a la novela gráfica #LaDistinción, de Tiphaine Rivière Tiphaine Rivière Publica GarbuixBooks , traduce Marta Armengol Royo «Un determinismo social que perpetúa las desigualdades» 👇 catalunyaplural.cat/es/un-determin… #CómicYEducación TecnoCampus


La portada del Diario Educación dedicada a la novela gráfica #LaDistinción, de Tiphaine Rivière Tiphaine Rivière adaptando a Bourdieu Publica GarbuixBooks , traduce Marta Armengol Royo «Un determinismo social que perpetúa las desigualdades» eldiariodelaeducacion.com/2025/06/16/un-… #CómicYEducación TecnoCampus


AAAHH!!!! (CRIT D’ENTUSIASME SIMULAT PER IA) ELANTRIS a punt per impremta! Gràcies a Marta Armengol Royo, traductora impertorbable, a la fantàstica Marina Vidal, curadora del projecte (i de les nostres inquietuds, dubtes i malsons) i a la preciosista il·lustradora, Natalia Velarde